alhamdulillah.net
Assalamu Alaikum und willkommen auf www.alhamdulillah.net, Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
Wichtiger Hinweis:
Ayaat ulQuran müssen im Kontext im Quran und mit Tafsir studiert werden.


17.51. oder etwas Erschaffenes von der Art, die in eurer Vorstellung noch schwerwiegender wäre." Dann werden sie sagen: "Wer wird uns (ins Leben) zurückbringen?" Sag: "Derjenige, Der euch das erste Mal erschaffen hat." Dann werden sie vor dir die Köpfe schütteln und sagen: "Wann wird das sein?" Sag: "Vielleicht wird es bald sein.

[ alIsra':51 ]


Besucher Online
Im Moment sind 21 Besucher online






Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi

Alle Suren anzeigen | asSaffat | 181-182 von 182 Ayaat, Seite 19/19

 

[  «  Anfang  ...  15  16  17  18  19  ]


Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   


Medina-Musshaf Seite

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



37.181. Wasalamun AAala almursaliina

37.181. And peace be unto those sent (to warn). (Pickthall)

37.181. Und Frieden über den Entsandten, (Ahmad v. Denffer)

37.181. Und Friede sei auf den Gesandten! (Bubenheim)

37.181. Friede sei mit den Gesandten! (Azhar)

37.181. und Salam sei über die Gesandten (Zaidan)

37.181. Heil (salaam) sei über den Gesandten! (Paret)

37.181. Und Friede sei auf den Gesandten! (Rasul)



Medina-Musshaf Seite

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



37.182. Waalhamdu lillahirabbi alAAalamiina

37.182. And praise be to Allah, Lord of the Worlds! (Pickthall)

37.182. Und das Lob ist Allahs, des Herrn der Welten. (Ahmad v. Denffer)

37.182. Und (alles) Lob gehört Allah, dem Herrn der Weltenbewohner! (Bubenheim)

37.182. Und gepriesen sei Gott, der Herr der Welten! (Azhar)

37.182. und alhamdulillah: Alles Lob gebührt ALLAH, Dem HERRN aller Schöpfung. 3 (Zaidan)

37.182. Und Lob sei Allah, dem Herrn der Menschen in aller Welt (al-`aalamuun)! (Paret)

37.182. Und alles Lob gebührt Allah, dem Herrn der Welten. (Rasul)



181-182 von 182 Ayaat, Seite 19/19

 

[  «  Anfang  ...  15  16  17  18  19  ]