Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
28.10. Und das Herz der Mutter Musas wurde leer. Beinahe hätte sie ihn fürwahr offen bekanntgegeben, wenn Wir nicht ihr Herz gestärkt hätten, damit sie zu den Gläubigen gehöre.
10.102. Fahal yantadhiruuna illamithla ayyami alladhiina khalaw min qablihim qul faintadhiruuinnii maAAakum mina almuntadhiriina
10.102. What expect they save the like of the days of those who passed away before them? Say: Expect then! I am with you among the expectant. (Pickthall)
10.102. Und sie erwarten nur das Gleiche wie die Tage derjenigen, die vor ihnen davongegangen sind? Sag: Also wartet ab, und ich bin mit euch von den Abwartenden! (Ahmad v. Denffer)
10.102. Haben sie denn etwas anderes zu erwarten, als was den Tagen derer gleicht, die vor ihnen dahingegangen sind? Sag: So wartet ab! Ich bin mit euch einer von denen, die abwarten. (Bubenheim)
10.102. Erwarten sie etwas anderes als strafträchtige Tage, wie die, die vor ihnen ungläubige Gemeinden heimgesucht haben? Sprich: "Wartet nur, ich reihe mich mit euch unter die Wartenden!" (Azhar)
10.102. Warten sie denn auf etwas anderes als auf Ähnliches wie die Tage derjenigen, die vor ihnen vergangen sind?! Sag: ‚Wartet nur ab! Gewiß, ich bin mit euch einer der Abwartenden.‘ (Zaidan)
10.102. Haben sie denn etwas anderes zu erwarten, als was den Strafgerichten derer gleicht, die vor ihnen dahingegangen sind? Sag: Wartet nur ab! Ich warte mit euch ab. (Paret)
10.102. Was erwarten sie denn anderes als die Tage jener, die vor ihnen dahingegangen sind? Sprich: "Wartet denn, (und) ich warte mit euch." (Rasul)