10.84. Waqala muusa ya qawmiin kuntum amantum biAllahi faAAalayhitawakkaluu in kuntum muslimiina
10.84. And Moses said: O my people! If ye have believed in Allah then put trust in Him, if ye have indeed surrendered (unto Him) ! (Pickthall)
10.84. Und Musa sagte; "Mein Volk, wenn ihr an Allah glaubt, so vertraut auf Ihn, wenn ihr frieden machend Ergebene seid." (Ahmad v. Denffer)
10.84. Und Musa sagte: "O mein Volk, wenn ihr wirklich an Allah glaubt, dann verlaßt euch auf Ihn, wenn ihr (Ihm) Ergebene seid." (Bubenheim)
10.84. Moses sprach: "O mein Volk! Wenn ihr wirklich an Gott glaubt, verlasst euch auf Ihn, wenn ihr Ihm aufrichtig ergeben seid!" (Azhar)
10.84. Musa sagte dann: „Meine Leute! Solltet ihr den Iman an ALLAH verinnerlicht haben, so übt Ihm (alleine) gegenüber Tawakkul, wenn ihr Muslime seid.“ (Zaidan)
10.84. Moses sagte: "Ihr Leute! Wenn ihr an Allah glaubt, müßt ihr auf ihn vertrauen, wenn (anders) ihr (ihm) ergeben (muslimiena) seid." (Paret)
10.84. Und Moses sagte: "O mein Volk, habt ihr an Allah geglaubt, so vertraut nun auf Ihn, wenn ihr euch (Ihm) wirklich ergeben habt." (Rasul)