Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
3.134. die in Freude und Leid ausgeben und ihren Grimm zurückhalten und den Menschen verzeihen. Und Allah liebt die Gutes Tuende

[ al'Imran:134 ]


Besucher Online
Im Moment sind 149 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Hud (11)  Ayah: 86

 


Medina-Musshaf Seite 231

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



11.86. Baqiyyatu Allahi khayrun lakum inkuntum mu/miniina wama ana AAalaykum bihafiidhin

11.86. That which Allah leaveth with you is better for you if ye are believers; and I am not a keeper over you. (Pickthall)

11.86. Das Nachbleibende Allahs ist besser für euch, wenn ihr Gläubige seid, und ich bin nicht Wächter über euch." (Ahmad v. Denffer)

11.86. Das Bleibende (an Lohn) von Allah ist besser für euch, wenn ihr gläubig seid. Und ich bin nicht Hüter über euch." (Bubenheim)

11.86. Der rechtmäßige ?berschuss, den Gott euch erzielen lässt, ist für euch besser, wenn ihr an Gott wirklich glaubt. Ich halte eure Taten nicht fest und bin nicht euer Hüter. (Azhar)

11.86. Das nach ALLAHs Gebot Übrigbleibende ist besser für euch, würdet ihr den Iman verinnerlichen. Doch bin ich kein Wachender über euch.“ (Zaidan)

11.86. Das, was Allah (bei euch) ließ, ist besser für euch, wenn (anders) ihr gläubig seid. Und ich bin nicht Hüter über euch." (Paret)

11.86. Das, was Allah (bei euch) ließ, ist besser für euch, wenn ihr Gläubige seid. Und ich bin nicht euer Wächter." (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 84 bis 86

And to the people of Madian, We sent their brother Shu`aib. ( 94 ) He said. "O my people, serve Allah: you have no deity other than He. Do not give short measure and weight. Though I see you now in a state of prosperity, I fear for you the scourge of a day that will encircle you. And, O my people, give full measure and weight justly and do not defraud people of their goods, and do not spread mischief in the land. The residue (after giving full measure) left over by Allah is best for you, if you are believers. Anyhow I am not a guardian over you. " ( 95 )

Desc No: 94
Please keep in view E.N.'s 69-76 of Al-A'araf. 

Desc No: 95
That is, "I have no power over you. The most I can do for you is to admonish you as a well-wisher, but it rests with you to accept my advice or reject it. As you are accountable to Allah and not to me for your deeds, therefore you should fear Him and desist from your mischievous deeds, if you sincerely believe in Him." 



Vorige Ayah Nächste Ayah