alhamdulillah.net
Assalamu Alaikum und willkommen auf www.alhamdulillah.net, Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
Wichtiger Hinweis:
Ayaat ulQuran müssen im Kontext im Quran und mit Tafsir studiert werden.


16.20. Und diejenigen, die sie anstatt Allahs anrufen, erschaffen nichts, während sie selbst erschaffen werden.

[ anNahl:20 ]


Besucher Online
Im Moment sind 44 Besucher online

YT-Kanal




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Yusuf (12)  Ayah: 48

 


Medina-Musshaf Seite 241

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



12.48. Thumma ya/tii min baAAdi dhalikasabAAun schidadun ya/kulna ma qaddamtum lahunna illaqaliilan mimma tuhsinuuna

12.48. Then after that will come seven hard years which will devour all that ye have prepared for them, save a little of that which ye have stored. (Pickthall)

12.48. Dann kommen danach sieben harte Jahre, die verzehren, was ihr für sie vorausgeschickt habt, außer wenigem, das ihr bewahrt habt, (Ahmad v. Denffer)

12.48. Hierauf werden nach alledem sieben harte (Jahre) kommen, die das aufzehren werden, was ihr für sie vorbereitet habt, bis auf ein weniges von dem, was ihr aufbewahrt. (Bubenheim)

12.48. Dann kommen sieben harte Jahre, in denen ihr von den vorsorglich gelagerten Vorräten esst, ausgenommen eine kleine Menge, die ihr später als Saat braucht. (Azhar)

12.48. Dann kommen danach sieben dürre Jahre, welche (euch) das, was ihr für sie vorbereitet habt, verbrauchen lassen, außer ein wenig von dem, was ihr aufbewahrt habt. (Zaidan)

12.48. Hierauf, wenn diese Zeit um ist, werden sieben schwere (Jahre) kommen, die aufzehren werden, was ihr für sie zurückgelegt habt (qaddamtum), außer einer geringen Menge, die ihr aufbewahrt (tuhsinuuna). (Paret)

12.48. Danach werden dann sieben schwere Jahre kommen, die alles aufzehren, was ihr an Vorrat für sie aufgespeichert habt, bis auf das wenige, was ihr bewahren möget. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah