Quran
|
3.115. Und was sie an Gutem tun, das wird ihnen nicht ungedankt bleiben. Und Allah weiß über die Gottesfürchtigen Bescheid. [ al'Imran:115 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 244
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
12.74. Qaluu fama dschazaohu inkuntum kadhibiina
12.74. They said: And what shall be the penalty for it if ye prove liars? (Pickthall)
12.74. Sie sagten: "Und was ist die Vergeltung dafür, wenn ihr Lügner seid?" (Ahmad v. Denffer)
12.74. Sie sagten: "Was soll dann die Vergeltung dafür sein, wenn ihr Lügner seid?" (Bubenheim)
12.74. Sie sagten: "Welche Strafe haltet ihr für angemessen, wenn ihr lügt?" (Azhar)
12.74. Sie 1 sagten: „Welche Bestrafung erhält er (der Täter), wenn ihr gelogen habt?“ (Zaidan)
12.74. Sie sagten: "Und was soll die Strafe dafür sein, wenn ihr lügt?" (Paret)
12.74. Sie sagten: "Was soll dann die Strafe dafür sein, wenn ihr Lügner seid?" (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|