Quran
|
95.6. außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun; für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört. [ atTin:6 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 257
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
14.16. Min wara-ihi dschahannamu wayusqamin ma-in sadiidin
14.16. Hell is before him, and he is made to drink a festering water. (Pickthall)
14.16. Hinter ihm ist die Hölle, und er wird getränkt mit Eiterwasser, (Ahmad v. Denffer)
14.16. Hinterdrein kommt für ihn die Hölle, und er bekommt eitriges Wasser zu trinken, (Bubenheim)
14.16. Auf ihn wartet die Hölle, wo er widerliches Wasser zu trinken bekommt. (Azhar)
14.16. Und auf ihn wartet Dschahannam, und er wird mit Wasser voll mit Eiter getränkt. (Zaidan)
14.16. Hinterdrein hat er die Hölle zu erwarten (min waraa'ihie dschahannamu). Und er bekommt (in ihr) Wundflüssigkeit zu trinken, (Paret)
14.16. und hinter ihm rückt Dschahannam her, und er wird von Eiter getränkt werden ; (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|