Quran
|
11.2. "Ihr sollt nur Allah dienen". Gewiß, ich bin euch von Ihm (aus) ein Warner und Frohbote -, [ Hud:2 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 263
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
15.16. Walaqad dschaAAalna fii alssama-iburuudschan wazayyannaha lilnnadhiriina
15.16. And verily in the heaven We have set mansions of the stars, and We have beautified it for beholders. (Pickthall)
15.16. Und Wir haben schon im Himmel Sternbilder gemacht und haben sie schön gemacht für die Betrachter, (Ahmad v. Denffer)
15.16. Und Wir haben ja im Himmel Türme gesetzt und ihn für die Betrachter ausgeschmückt, (Bubenheim)
15.16. Wir haben am Himmel Sternkonstellationen geschaffen, ihn für die Betrachter schön gestaltet (Azhar)
15.16. Und gewiß, bereits haben WIR im Himmel Sternbilder eingesetzt und für die Betrachter schön gemacht. (Zaidan)
15.16. Und wir haben doch am Himmel Türme angebracht, und haben ihn für die, die ihn anschauen, (mit leuchtenden Gestirnen) geschmückt, (Paret)
15.16. Wahrlich, Wir haben Türme in den Himmel gesetzt und ihn für diejenigen, die ihn anschauen, ausgeschmückt. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|