15.33. Qala lam akun li-asdschuda libascharinkhalaqtahu min salsalin min hama-in masnuunin
15.33. He said: Why should I prostrate myself unto a mortal whom Thou hast created out of potter ' s clay of black mud altered? (Pickthall)
15.33. Er sagte: "Es ist nicht an mir, daß ich mich vor einem Menschenwesen niederwerfe, das Du geschaffen hast aus Tonerde von übelriechendem Schlamm." (Ahmad v. Denffer)
15.33. Er sagte: "Ich kann mich unmöglich vor einem menschlichen Wesen niederwerfen, das Du aus trockenem Ton, aus fauligem schwarzen Schlamm erschaffen hast." (Bubenheim)
15.33. Er sprach: "Es ziemt mir nicht, mich vor einem Menschen niederzuwerfen, den Du aus trockenem Lehm und feuchtem Schlamm erschaffen hast." (Azhar)
15.33. Er sagte: „Ich würde nie vor einem Menschen Sudschud vollziehen, den DU aus Salsal aus geformtem Hamaa erschaffen hast!“ (Zaidan)
15.33. Iblies sagte: "Ich kann mich unmöglich vor einem Menschen (baschar) niederwerfen, den du aus trockenem, tönendem Lehm geschaffen hast, aus schwarzem, zu Gestalt gebildetem Schlamm." (Paret)
15.33. Er sprach: "Nimmermehr werde ich mich vor einem Menschen niederwerfen, den Du aus trockenem, tönendem Lehm geschaffen hast, aus schwarzem, zu Gestalt gebildetem Schlamm." (Rasul)