Quran
|
 50.5. Aber nein! Sie haben die Wahrheit für Lüge erklärt, als sie zu ihnen gekommen ist, und so befinden sie sich (stets) in Unbeständigkeit. [ Qaf:5 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 264
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
15.45. Inna almuttaqiina fii dschannatinwaAAuyuunin
15.45. Lo! those who ward off (evil) are among gardens and watersprings. (Pickthall)
15.45. Die Gottesfürchtigen sind ja in Gärten und bei Quellen: (Ahmad v. Denffer)
15.45. Die Gottesfürchtigen aber werden in Gärten und an Quellen sein: (Bubenheim)
15.45. Die Frommen aber kommen im Jenseits in herrliche Gärten mit Quellen. (Azhar)
15.45. Gewiß, die Muttaqi sind in Dschannat und an Quellen. (Zaidan)
15.45. Die Gottesfürchtigen dagegen befinden sich (dereinst) in Gärten und an Quellen. (Paret)
15.45. Wahrlich, die Gottesfürchtigen werden sich in Gärten und an Quellen befinden. (Rasul)
15.45. Die Rechtschaffenen werden (jedoch) in Gärten sein, durchzogen von Bächen. (Périsset)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|