15.54. Qala abaschschartumuunii AAalaan massaniya alkibaru fabima tubaschschiruuni
15.54. He said: Bring ye me good tidings (of a son) when old age hath overtaken me? Of what then can ye bring good tidings? (Pickthall)
15.54. Er sagte: "Ihr kündet es mir an, obwohl mich das Alter angerührt hat, also was kündet ihr mir an?" (Ahmad v. Denffer)
15.54. Er sagte: "Ihr verkündet (es) mir, obwohl mir das hohe Alter widerfahren ist! Was verkündet ihr mir denn da?" (Bubenheim)
15.54. Er erwiderte: "Wie könnt ihr mir diese frohe Botschaft bringen, da ich ein hohes Alter erreicht habe?" (Azhar)
15.54. Er sagte: „Bringt ihr mir etwa eine frohe Botschaft, wo ich vom Alter gezeichnet bin? Was für eine frohe Botschaft bringt ihr denn?!“ (Zaidan)
15.54. Er sagte: "Ihr verkündet mir (daß ich einen Jungen bekommen werde), wo ich doch hochbetagt geworden bin? Was verkündet ihr (mir) denn (in Wirklichkeit)?" (Paret)
15.54. Er sagte: "Bringt ihr mir die frohe Kunde ungeachtet dessen, daß ich vom Alter getroffen bin? Welche frohe Kunde bringt ihr denn?" (Rasul)