Quran
|
26.196. Und er ist wahrlich in den Schriften der Früheren (erwähnt). [ asSu'ara:196 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 262
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
15.7. Law ma ta/tiina bialmala-ikatiin kunta mina alssadiqiina
15.7. Why bringest thou not angels unto Us, if thou art of the truthful? (Pickthall)
15.7. Warum bringst du uns nicht die Engel, wenn du einer von den Wahrhaften bist?" (Ahmad v. Denffer)
15.7. Warum bringst du uns nicht die Engel, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst?" (Bubenheim)
15.7. Könntest du uns nicht die Engel als Beweis holen, wenn du die Wahrheit sagst?" (Azhar)
15.7. Würdest du doch uns die Engel bringen, solltest du einer der Wahrhaftigen sein!“ (Zaidan)
15.7. Warum bringst du uns (zur Bestätigung deiner Sendung) keine Engel, wenn (anders) du die Wahrheit sagst?" (Paret)
15.7. Warum bringst du nicht Engel zu uns, wenn du einer der Wahrhaftigen bist?" (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|