15.99. And serve thy Lord till the inevitable cometh unto thee. (Pickthall)
15.99. Und diene deinem Herrn, bis zu dir kommt, was gewiß ist. (Ahmad v. Denffer)
15.99. und diene deinem Herrn, bis die Gewißheit zu dir kommt. (Bubenheim)
15.99. Und diene Deinem Herrn, bis dir die Gewißheit des Jüngsten Tages gegenwärtig ist! (Azhar)
15.99. und diene deinem HERRN, bis der Tod dich ereilt. 1 (Zaidan)
15.99. Und diene deinem Herrn, bis zu dir kommt, was (allen) gewiß ist! (Paret)
15.99. Und diene deinem Herrn, bis die Gewißheit zu dir kommt. . (Rasul)
Tafsir von Maududi für die Ayaat 97 bis 99
We know that your heart is distressed at the things they say against you. (This is the remedy:) you should glorify your Lord with His praise, and fall in prostration before Him, and serve your Lord till that last hour which is sure to come. ( 53 )
Desc No: 53 That is Salat and worship of your Lord are the only means which can generate in you that power of sustenance which is required to stand resolutley against the troubles and afflictions you will inevitably encounter in the propagation of the Message of the Truth and reform of humanity. This will comfort you, fill you with courage and enable you to perform that Divine Mission on which you have been sent in the face of abuse, derision and obstacles."