Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
34.3. Diejenigen, die ungläubig sind, sagen: "Die Stunde kommt nicht über uns." Sag: Doch bei meinem Herrn - sie kommt ganz gewiß über euch -, (bei Ihm,) dem Kenner des Verborgenen! Es entgeht Ihm nicht das Gewicht eines Stäubchens, weder in den Himmeln noch auf der Erde. Und es gibt nichts, was kleiner ist als dies oder größer, das nicht in einem deutlichen Buch (verzeichnet) wäre,

[ Saba':3 ]


Besucher Online
Im Moment sind 81 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah anNahl (16)  Ayah: 51

 


Medina-Musshaf Seite 272

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



16.51. Waqala Allahu latattakhidhuu ilahayni ithnayni innama huwailahun wahidun fa-iyyaya fairhabuuni

16.51. Allah hath said: Choose not two gods. There is only One God. So of Me, Me only, be in awe. (Pickthall)

16.51. Und Allah hat gesprochen: Nehmt euch nicht zwei Götter! Er ist ein ja einziger Gott, also vor Mir habt Ehrfurcht! (Ahmad v. Denffer)

16.51. Allah hat gesagt: Nehmt euch nicht zwei Götter. Er ist nur ein Einziger Gott. Vor Mir (allein) sollt ihr Ehrfurcht haben. (Bubenheim)

16.51. Gott sagt: "Dienet nicht zwei Göttern! Es gibt nur einen Gott. Fürchtet Mich allein!" (Azhar)

16.51. Und ALLAH sagte: „Nehmt euch nicht zwei Gottheiten! ER ist gewiss nur ein einziger Gott, so habt vor Mir alleine Ehrfurcht!“ (Zaidan)

16.51. Und Allah hat gesagt: Nehmt euch nicht zwei Götter! Allah ist (nur) ein einziger Gott. Vor mir (allein) sollt ihr darum Angst haben. (Paret)

16.51. Und Allah hat gesprochen: "Nehmet euch nicht zwei Götter. Er ist der Einzige Gott. So fürchtet Mich allein." (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah