alhamdulillah.net
Assalamu Alaikum und willkommen auf www.alhamdulillah.net, Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
Wichtiger Hinweis:
Ayaat ulQuran müssen im Kontext im Quran und mit Tafsir studiert werden.


26.23. Fir´aun sagte: "Was ist denn der Herr der Weltenbewohner?"

[ asSu'ara:23 ]


Besucher Online
Im Moment sind 22 Besucher online

YT-Kanal




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah anNahl (16)  Ayah: 99

 


Medina-Musshaf Seite 278

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



16.99. Innahu laysa lahu sultanun AAalaalladhiina amanuu waAAala rabbihimyatawakkaluuna

16.99. Lo! he hath no power over those who believe and put trust in their Lord. (Pickthall)

16.99. Er hat keine Ermächtigung über diejenigen, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen, (Ahmad v. Denffer)

16.99. Er hat gewiß keine Macht über diejenigen, die glauben und sich auf ihren Herrn verlassen. (Bubenheim)

16.99. Der Satan hat keine Macht über die unerschütterlich Glaubenden, die sich auf Gott allein verlassen. (Azhar)

16.99. Gewiß, er hat keine Verfügung über diejenigen, die den Iman verinnerlichten und ihrem HERRN gegenüber Tawakkul üben. (Zaidan)

16.99. Er hat (ja) keine Vollmacht über diejenigen, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen. (Paret)

16.99. Wahrlich, er hat keine Macht über die, welche da glauben und auf ihren Herrn vertrauen. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah