Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
17.111. Und sag: (Alles) Lob gehört Allah, Der Sich keine Kinder genommen hat, und es gibt weder einen Teilhaber an Seiner Herrschaft, noch benötigt Er einen Beschützer vor Demütigung. Und verherrliche Ihn doch als den Größten!
17.61. Wa-idh qulna lilmala-ikatiosdschuduu li-adama fasadschaduu illa ibliisa qalaaasdschudu liman khalaqta tiinan
17.61. And when We said unto the angels: Fall down prostrate before Adam and they fell prostrate all save Ibis, he said: Shall I fall prostrate before that which Thou hast created of clay? (Pickthall)
17.61. Und als Wir zu den Engeln sprachen: Werft euch nieder vor Adam!, da warfen sie sich nieder außer Iblis, er sagte: "lch werfe mich nieder vor dem den Du aus Lehm geschaffen hast?" (Ahmad v. Denffer)
17.61. Und als Wir zu den Engeln sagten: "Werft euch vor Adam nieder." Da warfen sie sich nieder, außer Iblis. Er sagte: "Soll ich mich vor jemandem niederwerfen, den Du aus Lehm erschaffen hast?" (Bubenheim)
17.61. Wir sagten einst zu den Engeln: "Werft euch vor Adam nieder!" Sie warfen sich nieder, ausgenommen Iblîs, der sprach: "Soll ich mich etwa vor jemandem niederwerfen, den Du aus Lehm erschaffen hast?" (Azhar)
17.61. Und (erinnere daran), als WIR den Engeln sagten: „Vollzieht Sudschud für Adam!“ Und sie vollzogen Sudschud; außer Iblis, er sagte: „Soll ich etwa Sudschud vor dem vollziehen, den DU aus Lehm erschaffen hast?“ (Zaidan)
17.61. Und (damals) als wir zu den Engeln sagten: "Werft euch vor Adam nieder!" Da warfen sie sich (alle) nieder, außer Iblies. Er sagte: "Soll ich mich vor einem niederwerfen, den du aus Lehm erschaffen hast?" (Paret)
17.61. Und als Wir zu den Engeln sprachen: "Werft euch vor Adam nieder!" da warfen sie sich nieder, außer Iblis. Er sagte: "Soll ich mich vor einem niederwerfen, den Du aus Ton erschaffen hast?" (Rasul)