Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
50.29. Das Wort wird bei Mir nicht abgeändert, und Ich bin keiner, der den Dienern Unrecht zufügt."

[ Qaf:29 ]


Besucher Online
Im Moment sind 134 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alIsra' (17)  Ayah: 90

 


Medina-Musshaf Seite 291

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



17.90. Waqaluu lan nu/mina laka hattatafdschura lana mina al-ardi yanbuuAAan

17.90. And they say: We will not put faith in thee till thou cause a spring to gush forth from the earth for us; (Pickthall)

17.90. Und sie tagen: "Sicher glauben wir nicht an dich, bis du für uns aus der Erde einen Born hervorbrechen läßt, (Ahmad v. Denffer)

17.90. Und sie sagen: "Wir werden dir nicht glauben, bis du uns aus der Erde eine Quelle hervorströmen läßt (Bubenheim)

17.90. Sie sagten dir: "Wir werden dir nicht eher glauben, bis du uns aus der Erde eine Quelle hervorsprudeln lässt, (Azhar)

17.90. Und sie sagten: „Wir werden dir keinen Iman schenken, bis du für uns von der Erde 2 eine Quelle entspringen lässt, (Zaidan)

17.90. Und sie sagten: "Wir werden dir nicht glauben, solange du uns nicht aus der Erde eine Quelle hervorkommen läßt (Paret)

17.90. Und sie sagen: "Wir werden dir nimmermehr glauben, bis du uns einen Quell aus der Erde hervorsprudeln läßt ; (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah