Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
20.4. eine Offenbarung von Demjenigen, Der die Erde und die hohen Himmel erschaffen hat.

[ Ta Ha:4 ]


Besucher Online
Im Moment sind 151 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alKahf (18)  Ayah: 39

 


Medina-Musshaf Seite 298

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



18.39. Walawla idh dakhalta dschannatakaqulta ma schaa Allahu la quwwata illabiAllahi in tarani ana aqalla minka malanwawaladan

18.39. If only, when thou enteredst thy garden, thou hadst said: That which Allah wilteth (will come to pass) ! There is no strength save in Allah! Though thou seest me as less than thee in wealth and children. (Pickthall)

18.39. (Ahmad v. Denffer)

18.39. Würdest du doch, wenn du deinen Garten betrittst, sagen: ,(Es sei,) was Allah will; es gibt keine Kraft außer durch Allah´! Wenn du auch siehst, daß ich weniger Besitz und Kinder habe als du, (Bubenheim)

18.39. Wenn du in deinen Garten eintrittst, solltest du sagen: "Es geschieht, was Gott will; ohne Gottes Beistand bin ich macht- und hilflos." Dann sprach er: "Du siehst in mir einen, der weniger Vermögen und Kinder als du hat." (Azhar)

18.39. Und würdest du sagen, wenn du in deine Dschanna eintrittst: „Mascha-allah, la quwata illa bil-lah.“ (Und auch) wenn du mich siehst, dass ich über weniger Vermögen verfüge als du und weniger Kinder habe, (Zaidan)

18.39. Warum hast du denn, als du in deinen Garten gingst, nicht gesagt: "(Nur) was Allah will (geschieht). Es gibt keine Macht außer bei Allah"? (Und) wenn du meinst, daß ich weniger Vermögen und Kinder habe als du, (Paret)

18.39. Warum hast du nicht damals, als du deinen Garten betratest, gesagt: »Wie Allah es will (, so geschehe es); es gibt keine Macht außer bei Allah«. Wenn du mich auch geringer als dich selbst an Besitz und Nachkommenschaft siehst , (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah