Quran
|
96.11. Siehst du! Obwohl er nach der Rechtleitung verfährt, [ al'Alaq:11 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 306
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
19.22. Fahamalat-hu faintabadhatbihi makanan qasiyyan
19.22. And she, conceived him, and she withdrew with him to a place. (Pickthall)
19.22. Und sie war schwanger mit ihm, und sie zog sich zurück mit ihm an einen weit entfernten Ort. (Ahmad v. Denffer)
19.22. So empfing sie ihn und zog sich mit ihm zu einem fernen Ort zurück. (Bubenheim)
19.22. So empfing sie ihren Sohn und begab sich mit ihm in ihrem Leibe an einen fernen Ort. (Azhar)
19.22. Dann wurde sie schwanger mit ihm, und zog sich mit ihm unmittelbar an einen entfernten Ort zurück. (Zaidan)
19.22. Da war sie nun schwanger mit ihm. Und sie zog sich mit ihm an einen fernen Ort zurück. (Paret)
19.22. Und so empfing sie ihn und zog sich mit ihm an einen entlegenen Ort zurück. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|