Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
42.23. Das ist die frohe Botschaft, die Allah Seinen Dienern, die glauben und rechtschaffene Werke tun, verkündet. Sag: Ich verlange von euch keinen Lohn dafür, es sei denn die Liebe wie zu den Verwandten´. Und wer ein gutes Werk tut, dem schenken Wir dafür noch mehr Gutes. Gewiß, Allah ist Allvergebend und stets zu Dank bereit.

[ asSura:23 ]


Besucher Online
Im Moment sind 78 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Maryam (19)  Ayah: 56

 


Medina-Musshaf Seite 309

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



19.56. Waodhkur fii alkitabiidriisa innahu kana siddiiqan nabiyyan

19.56. And make mention in the Scripture of Idris. Lo! he was a saint, a Prophet; (Pickthall)

19.56. Und erinnere in der Schrift an Idris, er war ja ein Wahrhafter, ein Prophet, (Ahmad v. Denffer)

19.56. Und gedenke im Buch Idris´. Er war ein Wahrhaftiger und Prophet. (Bubenheim)

19.56. Gedenke Idrîs§ im Koran! Er war ein Mann der Wahrheit, ein Prophet. (Azhar)

19.56. Und erwähne in der Schrift Idris! Gewiß, er war ein äußerst Wahrhaftiger, ein Prophet. (Zaidan)

19.56. Und gedenke in der Schrift des Idries! Er war ein Wahrhaftiger (siddieq) und ein Prophet. (Paret)

19.56. Und erwähne in diesem Buch Idris. Er war ein Wahrhaftiger, ein Prophet. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah