Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
35.35. (Er), Der uns durch Seine Huld in die (ewig) bleibende Wohnstätte versetzt hat, in der uns keine Mühsal widerfährt und in der uns keine Ermüdung befällt."
19.62. La yasmaAAuuna fiiha laghwanilla salaman walahum rizquhum fiiha bukratanwaAAaschiyyan
19.62. They hear therein no idle talk, but only Peace; and therein they have food for morn and evening. (Pickthall)
19.62. Sie hören dort kein nichtiges Gerede, nur Frieden, und für sie gibt es ihre Versorgung dort, frühmorgens und abends. (Ahmad v. Denffer)
19.62. Sie hören darin keine unbedachte Rede, sondern nur: "Frieden!" Und sie haben darin ihre Versorgung morgens und abends. (Bubenheim)
19.62. Darin werden sie kein törichtes Gerede hören, sondern nur versöhnendes. Sie werden dort morgens und abends ihre Versorgung empfangen. (Azhar)
19.62. Darin hören sie nichts Unnützes - (sie hören) nur den Salam-Gruss ! Und ihnen ist ihre Versorgung darin morgens und abends gesichert! (Zaidan)
19.62. Sie hören darin kein (leeres) Gerede, sondern nur (das Grußwort) "Heil!" Und morgens und abends bekommen sie darin ihren Unterhalt. (Paret)
19.62. Sie hören dort kein leeres Gerede, sondern (genießen) nur Frieden; und sie werden dort ihren Unterhalt morgens und abends empfangen. (Rasul)
19.62. Dort werden sie kein leeres Gerede hören, sondern (nur) Frieden (verspüren); und dort werden sie ihre Versorgung morgens und abends haben. (Périsset)