Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Übersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
44.37. Sind sie etwa besser oder das Volk Tubba´s und diejenigen vor ihnen? Wir vernichteten sie; sie waren ja Übeltäter.

[ adDuhan:37 ]


Besucher Online
Im Moment sind 56 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Maryam (19)  Ayah: 62

 


Medina-Musshaf Seite 309

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



19.62. La yasmaAAuuna fiiha laghwanilla salaman walahum rizquhum fiiha bukratanwaAAaschiyyan

19.62. They hear therein no idle talk, but only Peace; and therein they have food for morn and evening. (Pickthall)

19.62. Sie hören dort kein nichtiges Gerede, nur Frieden, und für sie gibt es ihre Versorgung dort, frühmorgens und abends. (Ahmad v. Denffer)

19.62. Sie hören darin keine unbedachte Rede, sondern nur: "Frieden!" Und sie haben darin ihre Versorgung morgens und abends. (Bubenheim)

19.62. Darin werden sie kein törichtes Gerede hören, sondern nur versöhnendes. Sie werden dort morgens und abends ihre Versorgung empfangen. (Azhar)

19.62. Darin hören sie nichts Unnützes - (sie hören) nur den Salam-Gruss ! Und ihnen ist ihre Versorgung darin morgens und abends gesichert! (Zaidan)

19.62. Sie hören darin kein (leeres) Gerede, sondern nur (das Grußwort) "Heil!" Und morgens und abends bekommen sie darin ihren Unterhalt. (Paret)

19.62. Sie hören dort kein leeres Gerede, sondern (genießen) nur Frieden; und sie werden dort ihren Unterhalt morgens und abends empfangen. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah