Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
18.4. und (damit er) diejenigen warne, die sagen: "Allah hat Sich Kinder genommen."

[ alKahf:4 ]


Besucher Online
Im Moment sind 101 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah Ta Ha (20)  Ayah: 88

 


Medina-Musshaf Seite 318

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



20.88. Faakhradscha lahum AAidschlan dschasadan lahu khuwarunfaqaluu hatha ilahukum wa-ilahu muusafanasiya

20.88. Then he produced for them a calf, of saffron hue, which gave forth a lowing sound. And they cried: This is your God and the God of Moses, but he hath forgotten. (Pickthall)

20.88. Und er brachte für sie ein Kalb hervor, einen Körper, der muhte wie ein Rind, da sagten sie: "Das ist euer Gott und der Gott des Musa - und er vergaß", (Ahmad v. Denffer)

20.88. So brachte er ihnen ein Kalb hervor als Leib, das blökte. Sie sagten: ,Das ist euer Gott und der Gott Musas, aber er hat (es) vergessen´." (Bubenheim)

20.88. Dieser stellte ein goldenes Kalb her, ein Standbild, das gleichsam blökte. Seine Anhänger und er sprachen: "Das ist euer Herr und der Herr von Moses." Ihm entging, dass es Gott nicht sein konnte. (Azhar)

20.88. Dann brachte er ihnen hervor ein Kalb, einen Körper mit Gebrüll. Dann sagten sie: „Dies ist euer Gott und Musas Gott. Er vergaß es jedoch.“ (Zaidan)

20.88. Und er brachte ihnen ein leibhaftiges Kalb hervor, das (wie wenn es lebendig wäre) muhte. Da sagten sie: "Das ist euer Gott und der Gott Moses. Aber er hat (es) vergessen." (Paret)

20.88. Dann brachte er ihnen ein leibhaftiges Kalb, das blökte, hervor. Und sie sagten: "Das ist euer Gott und der Gott Moses'; er hat (ihn) vergessen." (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah