Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
9.44. Diejenigen, die an Allah und den Jüngsten Tag glauben, bitten dich nicht um Erlaubnis, sich mit ihrem Besitz und ihrer eigenen Person nicht abzumühen. Und Allah weiß über die Gottesfürchtigen Bescheid.
21.101. Lo! those unto whom kindness hath gone forth before from Us, they wilt be far removed from thence. (Pickthall)
21.101. Ja, diejenigen, für die von Uns das Schönste vorausgegangen ist, diese sind von ihr weit entfernt, (Ahmad v. Denffer)
21.101. Gewiß, diejenigen, an die von Uns (das Versprechen für) die beste Behandlung vorausgegangen ist, sie werden von ihr ferngehalten, (Bubenheim)
21.101. Diejenigen aber, denen Wir bereits Unsere Huld erwiesen haben, werden davon ferngehalten werden. (Azhar)
21.101. Gewiß, diejenigen, denen von Uns die schöne (Botschaft) im voraus ging, diese sind davon (vom Feuer) weit entfernt. (Zaidan)
21.101. Diejenigen (aber), für die von uns das Allerbeste vorgesehen ist (sabaqat), werden von ihr ferngehalten. (Paret)
21.101. Diejenigen aber, an welche (Unsere Verheißung) eines herrlichen Lohns schon vordem ergangen ist, werden von ihr (der Hölle) weit entfernt sein ; (Rasul)