Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
18.11. Da ließen Wir sie in der Höhle für eine Anzahl von Jahren in Dauerschlaf fallen.

[ alKahf:11 ]


Besucher Online
Im Moment sind 204 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alAmbiya' (21)  Ayah: 39

 


Medina-Musshaf Seite 325

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



21.39. Law yaAAlamu alladhiina kafaruu hiinala yakuffuuna AAan wudschuuhihimu alnnara walaAAan dhuhuurihim wala hum yunsaruuna

21.39. If those who disbelieved but knew the time when they will not be able to drive off the fire from their faces and from their backs, and they will not be helped! (Pickthall)

21.39. Wenn diejenigen, die den Glauben verweigern, wüßten, - wenn sie von ihren Gesichtern das Feuer nicht zurückhalten und nicht von ihren Rücken und ihnen nicht geholfen wird! (Ahmad v. Denffer)

21.39. Wenn diejenigen, die ungläubig sind, (es) nur wüßten, (wie es ist,) wenn sie das (Höllen)feuer weder von ihren Gesichtern noch von ihren Rücken zurückhalten können und ihnen auch keine Hilfe zuteil wird! (Bubenheim)

21.39. Wenn die Ungläubigen nur wüssten, wie es sein wird, wenn sie in der Hölle das Feuer weder von ihren Gesichtern noch von ihren Rücken abhalten und keinen Beistand finden können. (Azhar)

21.39. Würden diejenigen, die Kufr betrieben haben, es doch nur wissen! (Es geschieht), wenn sie das Feuer weder von ihren vorderen Seiten noch von ihren hinteren Seiten zurückhalten können, noch ihnen beigestanden wird. (Zaidan)

21.39. Wenn diejenigen, die ungläubig sind, doch wüßten (wie es ihnen dereinst ergehen wird), wenn sie das Höllenfeuer weder von ihrem Gesicht noch von ihrem Rücken abhalten können und keine Hilfe finden! (Paret)

21.39. Wenn die Ungläubigen nur die Zeit wüßten, wo sie nicht imstande sein werden, das Feuer von ihren Gesichtern oder ihren Rücken fernzuhalten! Und keine Hilfe wird ihnen zuteil sein. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah