Quran
|
51.54. So kehre dich von ihnen ab; du bist (hierin) nicht zu tadeln. [ adDariyat:54 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 327
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
21.58. FadschaAAalahum dschudhadhan illakabiiran lahum laAAallahum ilayhi yardschiAAuuna
21.58. Then he reduced them to fragments, all save the chief of them, that haply they might have recourse to it. (Pickthall)
21.58. Also machte er sie zu Stücken, außer einen großen von ihnen, damit sie vielleicht auf ihn zurückkommen würden. (Ahmad v. Denffer)
21.58. Da schlug er sie in Stücke, außer einem großen von ihnen, auf daß sie sich an ihn wenden möchten. (Bubenheim)
21.58. Dann schlug er sie in Scherben, ausgenommen ihren Obersten, den sie befragen sollten. (Azhar)
21.58. Dann demolierte er sie zu Stücken außer einer Großen von ihnen, damit sie sich dann an sie wenden. (Zaidan)
21.58. Und er schlug sie in Stücke, ausgenommen des Größten von ihnen. Vielleicht würden sie (später) zu ihm zurückkehren. (Paret)
21.58. Alsdann schlug er sie in Stücke - mit Ausnahme des größten von ihnen -, damit sie sich an ihn wenden könnten. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|