Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
39.68. Und es wird ins Horn geblasen, und da bricht zusammen, wie vom Donnerschlag getroffen, wer in den Himmeln und wer auf der Erde ist, außer wem Allah will. Hierauf wird ein weiteres Mal hineingeblasen, da.stehen sie sogleich auf und schauen hin.
21.61. They said: Then bring him (hither) before the people ' s eyes that they may testify. (Pickthall)
21.61. Sie sagten: "Also bringt ihn vor die Augen der Leute, damit sie vielleicht Zeugen sind." (Ahmad v. Denffer)
21.61. Sie sagten: "So bringt ihn her vor die Augen der Menschen, auf daß sie es bezeugen mögen." (Bubenheim)
21.61. Sie sprachen: "Bringt ihn vor die Augen der Leute, damit sie bezeugen!" (Azhar)
21.61. Sie sagten: „Dann bringt ihn her vor die Augen der Menschen, vielleicht bezeugen sie es.“ (Zaidan)
21.61. Sie sagten: "Bringt ihn her (damit er) vor den Augen der Leute (Rede und Antwort steht)! Vielleicht werden sie (im Verfahren gegen ihn) Zeugen sein." (Paret)
21.61. Sie sagten: "So bringt ihn vor die Augen der Menschen, damit sie das bezeugen." (Rasul)