alhamdulillah.net
Assalamu Alaikum und willkommen auf www.alhamdulillah.net, Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
Wichtiger Hinweis:
Ayaat ulQuran müssen im Kontext im Quran und mit Tafsir studiert werden.


21.56. Er sagte: "Nein! Vielmehr ist euer Herr der Herr der Himmel und der Erde, Der sie erschaffen hat. Und ich gehöre zu denjenigen, die euch darüber Zeugnis ablegen.

[ alAmbiya':56 ]


Besucher Online
Im Moment sind 50 Besucher online

YT-Kanal




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alAmbiya' (21)  Ayah: 64

 


Medina-Musshaf Seite 327

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



21.64. FaradschaAAuu ila anfusihim faqaluuinnakum antumu aldhdhalimuuna

21.64. Then gathered they apart and said: Lo! ye yourselves are the wrong doers. (Pickthall)

21.64. Da kehrten sie sich zu sich selbst und sagten: "lhr, - ihr seid die Unrechthandelnden/ (Ahmad v. Denffer)

21.64. Da kamen sie wieder zu sich und sagten: "Ihr seid ja die Ungerechten." (Bubenheim)

21.64. Sie dachten darüber nach. Einige sprachen: "Ihr seid die Ungerechten." (Azhar)

21.64. Dann wandten sie sich zueinander, dann sagten sie: „Gewiß, ihr seid selbst die Unrecht-Begehenden.“ (Zaidan)

21.64. Da wandten sie sich wieder sich selber zu und sagten: "Ihr seid diejenigen, die freveln." (Paret)

21.64. Da wandten sie sich einander zu und sagten: "Wir selber sind wahrhaftig im Unrecht." (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah