Quran
|
5.118. Wenn Du sie strafst, so sind sie Deine Diener, und wenn Du ihnen vergibst, so bist Du ja der Allmächtige und Allweise." [ alMa'ida:118 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 327
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
21.72. Wawahabna lahu ishaqawayaAAquuba nafilatan wakullan dschaAAalna salihiina
21.72. And We bestowed upon him Isaac, and Jacob as a grandson. Each of them We made righteous. (Pickthall)
21.72. Und Wir haben ihm Ishaq gegeben, und Jaqub zusätzlich, und jeden haben Wir Rechtschaffene gemacht, (Ahmad v. Denffer)
21.72. Und Wir schenkten ihm lshaq und Ya´qub zusätzlich; und alle machten Wir rechtschaffen. (Bubenheim)
21.72. Wir schenkten ihm Isaak und über seine Bitte hinaus auch noch Jakob, und Wir machten sie alle rechtschaffen. (Azhar)
21.72. Und WIR schenkten ihm Ishaq und Ya'qub als zusätzliche Gabe. Und beide machten WIR zu gottgefällig Guttuenden. (Zaidan)
21.72. Und wir schenkten ihm zusätzlich (naafilatan) den Isaak und Jakob. Und alle machten wir zu Rechtschaffenen (saalihiena). (Paret)
21.72. Und Wir schenkten ihm Isaak und dazu Jakob, und Wir machten jeden von ihnen rechtschaffen. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|