Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
4.103. Wenn ihr das Gebet vollzogen habt, dann gedenkt Allahs stehend, sitzend und auf der Seite (liegend). Wenn ihr in Ruhe seid, dann verrichtet das Gebet (wie üblich). Das Gebet ist den Gläubigen zu bestimmten Zeiten vorgeschrieben.

[ anNisa:103 ]


Besucher Online
Im Moment sind 255 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alAmbiya' (21)  Ayah: 78

 


Medina-Musshaf Seite 328

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



21.78. Wadawuuda wasulaymana idhyahkumani fii alharthi idh nafaschatfiihi ghanamu alqawmi wakunna lihukmihim schahidiina

21.78. And David and Solomon, when they gave judgment concerning the field, when people ' s sheep had strayed and browsed therein by night; and We were witnesses to their judgment. (Pickthall)

21.78. Und Dawud und Sulaiman, als sie beide Urteil sprachen über das Ackerland, als das Vieh der Leute dort nachts geweidet hatte, und Wir waren Zeugen ihres Urteils, (Ahmad v. Denffer)

21.78. Und (auch) Dawud und Sulaiman, als sie über das Saatfeld urteilten. Darin hatte Kleinvieh von (fremden) Leuten nachts geweidet. Und Wir waren für ihr Urteil Zeugen. (Bubenheim)

21.78. Gedenke Davids und Salomos, als sie über die Ernte, die nachts von den Schafen anderer gefressen wurde, Urteile fällten. Wir waren Zeugen bei der Urteilsverkündung. (Azhar)

21.78. Ebenfalls Dawud und Sulaiman, als beide in der Angelegenheit des Ackerfeldes ein Urteil fällten, als darauf nachts die Schafe der Leute weideten. Und WIR waren gewiss ihrem Urteil gegenüber Zeugen. (Zaidan)

21.78. Und (weiter) David und Salomo. (Damals) als sie über das Saatfeld ein Urteil fällten, als (nämlich) die Schafe fremder Leute (bei Nacht) darin eingebrochen waren! Wir waren bei ihrem Urteil zugegen (und wissen wohl darüber Bescheid). (Paret)

21.78. Und (gedenke) Davids und Salomons als sie über den Acker richteten, worin sich die Schafe eines Volkes zur Nachtzeit verliefen und weideten; und Wir waren Zeugen ihres Urteilspruches. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah