Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
76.16. Gläser aus Silber, die sie im rechten Maß bemessen.

[ alInsan:16 ]


Besucher Online
Im Moment sind 128 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alMu'minun (23)  Ayah: 102

 


Medina-Musshaf Seite 348

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



23.102. Faman thaqulat mawaziinuhu faola-ikahumu almuflihuuna

23.102. Then those whose scales are heavy, they are the successful. (Pickthall)

23.102. Und wessen Waagschalen schwer sind, also diesen, ihnen ergeht es wohl, (Ahmad v. Denffer)

23.102. Wessen Waagschalen schwer sein werden, das sind diejenigen, denen es wohl ergeht. (Bubenheim)

23.102. Diejenigen, deren Waagschalen schwer sind, das sind die Erfolgreichen. (Azhar)

23.102. Also jeder, dessen Abgewogenes schwer wiegt, so sind diese die wirklichen Erfolgreichen! (Zaidan)

23.102. Denen, die dann schwere Waagschalen haben, wird es wohl ergehen. (Paret)

23.102. Dann werden die, deren Waagschalen schwer sind, die Erfolgreichen sein. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah