Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
14.5. Und Wir sandten ja bereits Musa mit Unseren Zeichen: "Bringe dein Volk aus den Finsternissen hinaus ins Licht, und erinnere sie an die Tage Allahs." Darin sind wahrlich Zeichen für jeden sehr Standhaften und sehr Dankbaren.

[ Ibrahim:5 ]


Besucher Online
Im Moment sind 237 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alMu'minun (23)  Ayah: 104

 


Medina-Musshaf Seite 348

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



23.104. Talfahu wudschuuhahumu alnnaruwahum fiiha kalihuuna

23.104. The fire burneth their faces, and they are glum therein. (Pickthall)

23.104. Das Feuer versengt ihre Gesichter, und sie fletschen dort die Zähne. (Ahmad v. Denffer)

23.104. Das Feuer schlägt in ihre Gesichter, und sie werden darin erblaßt sein.. (Bubenheim)

23.104. Das Feuer wird ihre Gesichter versengen, und sie werden düster außehen. (Azhar)

23.104. Das Feuer wird ihre Gesichter grillen. Und sie sind darin fletschend. (Zaidan)

23.104. Das Feuer verbrennt ihnen das Gesicht, wobei sie (in ihrer Qual) die Zähne fletschen (kaalihuun). (Paret)

23.104. Das Feuer wird ihre Gesichter verbrennen, und sie werden darin mißgebildet sein. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah