Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
56.9. Und die Gefährten von der unheilvollen Seite - was sind die Gefährten von der unheilvollen Seite?

[ alWaqi'a:9 ]


Besucher Online
Im Moment sind 147 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alMu'minun (23)  Ayah: 22

 


Medina-Musshaf Seite 343

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



23.22. WaAAalayha waAAala alfulki tuhmaluuna

23.22. And on them and on the ship ye are carried. (Pickthall)

23.22. Und auf ihm und auf den Schiffen werdet ihr getragen. (Ahmad v. Denffer)

23.22. Und auf ihnen und auf den Schiffen werdet ihr getragen. (Bubenheim)

23.22. Auf ihren Rücken und auf den Schiffen werdet ihr befördert. (Azhar)

23.22. Und auf ihnen und auf den Schiffen werdet ihr getragen. 2 (Zaidan)

23.22. Und von ihnen und von den Schiffen laßt ihr euch (auf dem Festland und auf dem Meer) tragen. (Paret)

23.22. Und auf ihnen wie auch in Schiffen werdet ihr getragen. (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 21 bis 22

In fact, there is a lesson for you in the cattle: We give you as a drink of that which is in their bellies, ( 22 ) and besides this you get other benefits from them: you eat their flesh and are carried from place to place on them and on ships. ( 23 )

Desc No: 22
That is, milk. Refer to An-Nahl (XVI): 66 and E.N. 54 thereof. 

Desc No: 23
The benefits of cattle as means of conveyance have been mentioned here along with the ships, because in Arabia, camel was used mainly for this purpose, and has been called "the ship of the desert" for the same reason.  



Vorige Ayah Nächste Ayah