Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
56.89. dann (wird es für ihn) Ruhe, duftende Pflanzen und einen Garten der Wonne (geben).

[ alWaqi'a:89 ]


Besucher Online
Im Moment sind 165 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alMu'minun (23)  Ayah: 95

 


Medina-Musshaf Seite 348

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



23.95. Wa-inna AAala an nuriyaka manaAAiduhum laqadiruuna

23.95. And verily We are Able to show thee that which We have promised them. (Pickthall)

23.95. Und Wir sind ja dazu, daß Wir dir zeigen, was Wir ihnen versprochen haben, bestimmt imstande. (Ahmad v. Denffer)

23.95. Wir haben fürwahr die Macht dazu, dir zu zeigen, was Wir ihnen androhen. (Bubenheim)

23.95. Wir können dich gewiss die Strafe schauen lassen, die Wir ihnen angedroht haben. (Azhar)

23.95. Und gewiß, WIR sind doch allmächtig, dich noch erleben zu lassen, was WIR ihnen androhen. 2 (Zaidan)

23.95. Wir sind (allerdings) imstande, dich (noch persönlich) erleben zu lassen, was wir ihnen androhen. - (Paret)

23.95. Und Wir haben wahrlich die Macht, dich schauen zu lassen, was Wir ihnen androhen. (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 93 bis 95

O Muhammad, pray, "Lord, if You inflict, during my presence among them, that punishment with which they are being threatened, then, O my Lord, do not include me among these unjust people ( 87 ) And the fact is that We have the power to make you a witness of what they are being threatened with.

Desc No: 87
This prayer dces not mean that, God forbid, there was any real danger of the Holy Prophet's also being involved in the punishment, or that if he had not invoked this prayer, he might have been invoked in it. This way of address has been adopted to warn that all people should fear Allah's punishment. They should not demand it nor persist in their wickedness, if Allah gives them respite. As a matter of fact, Allah's punishment is a thing which should be dreaded not only by the sinful people but also by the righteous people, and they should all seek His refuge from it, for when the scourge of God comes, it dces not destroy only the wicked people but may also involve the righteous people in it. Therefore the right course for those, who have to live in a wicked society, is that they should always pray to Allah for His refuge, for one dces not know when that scourge might come down. 



Vorige Ayah Nächste Ayah