Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
9.84. Und bete niemals über jemandem von ihnen, der gestorben ist, und stehe nicht an seinem Grab! Sie verleugneten ja Allah und Seinen Gesandten, und sie starben als Frevler.

[ atTauba:84 ]


Besucher Online
Im Moment sind 254 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah alMu'minun (23)  Ayah: 98

 


Medina-Musshaf Seite 348

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



23.98. WaaAAuudhu bika rabbi an yahduruuni

23.98. And I seek refuge in Thee, my Lord, lest they be present with me, (Pickthall)

23.98. Und ich nehme Zuflucht bei Dir, mein Herr, daß sie gegenwärtig sind. - (Ahmad v. Denffer)

23.98. Und ich nehme Zuflucht bei Dir davor, mein Herr, daß sie mich aufsuchen. (Bubenheim)

23.98. Ich bitte dich, O Herr, um Beistand, dass sie sich mir nicht nähern." (Azhar)

23.98. Und ich suche bei Dir Schutz, HERR! - dass sie anwesend werden.“ (Zaidan)

23.98. Mögest du, Herr, mich davor behüten, daß sie sich bei mir einstellen (und Einfluß auf mich gewinnen). (Paret)

23.98. Und ich nehme meine Zuflucht bei Dir, mein Herr, damit sie sich mir nicht nähern." (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 96 bis 98

O Muhammad, repel evil with that which is best: We are fully aware of what they utter against you. And pray, "Lord, I seek refuge in You from the promptings of the satans; more than that: I seek refuge in You, my Lord, even from their coming near me" ( 88 )

Desc No: 88
For explanation, see E.N.'s 71, 72 of A1-An'am (Vl), E.N.'s 138, 150 to 153 of Al-A'araf (VII), E.N. 39 of Yunus (X), E.N. 48 of Al-Hijr (XV), E.N.'s 122 to 124 of An-Nahl (XVI), E.N.'s 58 to 63 of Bani Isra'il (XVII), and E.N.'s 35 to 41 of Ha Mim Sajdah (XLI).  



Vorige Ayah Nächste Ayah