24.13. Why did they not produce four witnesses? Since they produce not witnesses, they verily are liars in the sight of Allah. (Pickthall)
24.13. Warum haben sie nicht vier Zeugen dafür gebracht? Und wenn sie die Zeugen nicht gebracht haben, also diese, - vor Allah sind sie Lügner. (Ahmad v. Denffer)
24.13. Hätten sie doch darüber vier Zeugen beigebracht! Da sie aber die Zeugen nicht beigebracht haben, so sind diese bei Allah die Lügner. (Bubenheim)
24.13. Sie sollten vier Zeugen beibringen. Wenn sie das nicht tun, sind sie die Lügner. (Azhar)
24.13. Hätten sie doch dafür vier Zeugen gebracht! Und sollten sie nun die Zeugen nicht bringen, dann sind diese selbst bei ALLAH die wirklichen Lügner. (Zaidan)
24.13. Und warum haben sie nicht vier Zeugen (für die Wahrheit ihrer Aussage) beigebracht? Nachdem sie die (erforderlichen) Zeugen nicht beigebracht haben, gelten eben sie bei Allah als Lügner. (Paret)
24.13. Warum brachten sie dafür nicht vier Zeugen bei? Da sie keine Zeugen beigebracht haben, sind sie es also, die vor Allah die Lügner sind. (Rasul)