Quran
|
26.126. So fürchtet Allah und gehorcht mir. [ asSu'ara:126 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 363
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
25.43. Araayta mani ittakhadha ilahahuhawahu afaanta takuunu AAalayhi wakiilan
25.43. Hast thou seen him who chooseth for his god his own lust? Wouldst thou then be guardian over him? (Pickthall)
25.43. Hast du den gesehen, der sich als seinen Gott seine eigene Laune nimmt? Und bist du Sachwalter über ihn? (Ahmad v. Denffer)
25.43. Was meinst du wohl zu einem, der sich seine Neigung zu seinem Gott nimmt? Würdest du denn Sachwalter über ihn sein können? (Bubenheim)
25.43. Hast du den gesehen, der sich nach Lust und Laune Götter nimmt? Wie kannst du für ihn verantwortlich sein? (Azhar)
25.43. Wie siehst du denjenigen, der seine Neigung zu seinem Gott machte?! Willst du etwa ein Wakil über ihn sein?! (Zaidan)
25.43. Was meinst du wohl von einem, der seine (persönliche) Neigung sich zu seinem Gott gemacht hat? Bist du (etwa) sein Sachwalter? (Paret)
25.43. Hast du den gesehen, der seine persönliche Neigung zu seinem Gott macht? Könntest du wohl sein Wächter sein? (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|