Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
29.14. Und Wir sandten bereits Nuh zu seinem Volk. Er verweilte unter ihnen tausend Jahre weniger fünfzig Jahre. Da ergriff sie die Überschwemmung, während sie Unrecht taten.
26.3. It may be that thou tormentest thyself (O Muhammad) because they believe not. (Pickthall)
26.3. Vielleicht bringst du dich verzweifelnd um, daß sie keine Gläubigen sind. (Ahmad v. Denffer)
26.3. Vielleicht magst du dich noch selbst umbringen aus Gram (darüber), daß sie nicht gläubig sind. (Bubenheim)
26.3. Du grämst dich, weil sie nicht glauben wollen. (Azhar)
26.3. Nicht etwa zugrunde richtest du dich selbst in Verdrießlichkeit, dass sie keine Mumin werden. (Zaidan)
26.3. Vielleicht willst du (gar) dich selber umbringen (aus Gram darüber), daß sie nicht gläubig sind. (Du kannst dich damit trösten, daß wir es so bestimmt haben.) (Paret)
26.3. Vielleicht grämst du dich noch zu Tode darüber, daß sie nicht glauben. (Rasul)