Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
19.4. (und) sagte: "Mein Herr, schwach sind mir die Knochen geworden, und in Altersgrauheit entfacht ist der Kopf. Und ich war im Bittgebet zu Dir, mein Herr, (noch) nie unglücklich.

[ Maryam:4 ]


Besucher Online
Im Moment sind 108 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah asSu'ara (26)  Ayah: 44

 


Medina-Musshaf Seite 369

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



26.44. Faalqaw hibalahum waAAisiyyahumwaqaluu biAAizzati firAAawna inna lanahnualghalibuuna

26.44. Then they threw down their cords and their staves and said: By Pharaoh ' s might, lo! we verily are the winners. (Pickthall)

26.44. Also warfen sie ihre Stricke und ihre Stöcke, und sie sagten: "Bei der Macht Pharaos, bestimmt sind wir ja die Obsiegenden!" (Ahmad v. Denffer)

26.44. Da warfen sie ihre Stricke und Stöcke hin und sagten: "Bei der Macht Fir´auns, wir werden ganz gewiß Sieger sein." (Bubenheim)

26.44. Sie warfen ihre Seile und ihre Stöcke und sprachen: "Wir schwören bei der Allmacht Pharaos, dass wir die Sieger sein werden." (Azhar)

26.44. Dann warfen sie ihre Seile und Stöcke und sagten: „Bei der Würde von Pharao! Gewiß, wir sind doch die Sieger.“ (Zaidan)

26.44. Da warfen sie ihre Stricke und Stöcke und sagten: "Bei der Macht Pharaos! Wir werden Sieger sein." (Paret)

26.44. Da warfen sie ihre Stricke und ihre Stöcke hin und sagten: "Bei Pharaos Macht, wir sind es, die sicher siegen werden." (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah