Quran
|
26.73. Oder nützen sie euch, oder schaden?" [ asSu'ara:73 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 369
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
26.57. Faakhradschnahum min dschannatinwaAAuyuunin
26.57. Thus did We take them away from gardens and water springs, (Pickthall)
26.57. Und so haben Wir sie von ihren Gärten und Quellen herausgebracht, (Ahmad v. Denffer)
26.57. So ließen Wir sie fortziehen von Gärten und Quellen, (Bubenheim)
26.57. Wir vertrieben sie aus Gärten mit Quellen, (Azhar)
26.57. Dann vertrieben WIR sie aus Dschannat, Quellen, (Zaidan)
26.57. Und wir vertrieben sie aus Gärten, von Quellen, (Paret)
26.57. So vertrieben Wir sie aus Gärten und von Quellen (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|