Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
10.73. Sie bezichtigten ihn aber der Lüge. Da erretteten Wir ihn und diejenigen, die mit ihm waren, im Schiff. Und Wir machten sie zu Nachfolgern und ließen diejenigen ertrinken, die Unsere Zeichen für Lüge erklärten. So schau, wie das Ende der Gewarnten war!

[ Yunus:73 ]


Besucher Online
Im Moment sind 152 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah asSu'ara (26)  Ayah: 88

 


Medina-Musshaf Seite 371

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



26.88. Yawma la yanfaAAu malun walabanuuna

26.88. The day when wealth and sons avail not (any man) (Pickthall)

26.88. Am Tag, an dem Vermögensgut nichts nützt und nicht Kinder, (Ahmad v. Denffer)

26.88. an dem Tag, da weder Besitz noch Söhne (jemandem) nützen, (Bubenheim)

26.88. An dem Tag, an dem weder Vermögen noch Söhne nützen werden. (Azhar)

26.88. An dem Tag, wenn weder Vermögen nützt noch Kinder; (Zaidan)

26.88. am Tag, da (den Menschen) weder Vermögen noch Söhne (etwas) nützen, (Paret)

26.88. an dem Tage, da weder Besitz noch Söhne (etwas) nützen , (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah