Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
4.72. Unter euch gibt es sehr wohl manch einen, der ganz langsam tut. Wenn euch dann ein Unglück trifft, sagt er: "Allah hat mir fürwahr eine Gunst erwiesen, da ich nicht mit ihnen zugegen war."

[ anNisa:72 ]


Besucher Online
Im Moment sind 93 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah asSu'ara (26)  Ayah: 92

 


Medina-Musshaf Seite 371

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



26.92. Waqiila lahum ayna ma kuntumtaAAbuduuna

26.92. And it will be said unto them: Where is (all) that ye used to worship (Pickthall)

26.92. Und es wird zu ihnen gesagt:"Wo ist es, dem ihr gedient habt, (Ahmad v. Denffer)

26.92. Und es wird zu ihnen gesagt: "Wo ist denn das, dem ihr zu dienen pflegtet (Bubenheim)

26.92. Ihnen wird gesagt werden: "Wo sind die Götzen, die ihr angebetet habt (Azhar)

26.92. Und ihnen wurde gesagt: „Wo ist das, dem ihr gedient habt (Zaidan)

26.92. Und zu ihnen wird gesagt: "Wo ist (nun) das, was ihr (zeitlebens) verehrt habt, (Paret)

26.92. und es wird zu ihnen gesprochen: "Wo ist nun das, was ihr anzubeten pflegtet (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah