Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.
Quran
40.34. Bereits zuvor kam Yusuf zu euch mit den klaren Beweisen. Ihr aber bliebt weiterhin im Zweifel über das, was er euch gebracht hatte. Als er dann gestorben war, sagtet ihr: ,Allah wird nach ihm keinen Gesandten mehr erstehen lassen. So läßt Allah in die Irre gehen, wer maßlos und voller Zweifel ist."
28.42. WaatbaAAnahum fii hadhihi alddunyalaAAnatan wayawma alqiyamati hum mina almaqbuuhiina
28.42. And We made a curse to follow them in this world, and on the Day of Resurrection they will be among the hateful. (Pickthall)
28.42. Und Wir lassen ihnen in dieser Welt einen Fluch folgen, und am Tag der Auferstehung sind sie welche von den Verabscheuten. (Ahmad v. Denffer)
28.42. Und Wir ließen ihnen einen Fluch im Diesseits nachfolgen, und am Tag der Auferstehung werden sie zu den Verabscheuten gehören. (Bubenheim)
28.42. Wir haben sie in diesem irdischen Leben mit einem Fluch belegt, und am Jüngsten Tag werden sie zu den Verabscheuten gehören. (Azhar)
28.42. Und WIR ließen ihnen in diesem Dießeits einen Fluch folgen, und am Tag der Auferstehung sind sie von den Verdammten. (Zaidan)
28.42. Und wir haben sie hier im Diesseits mit Fluch verfolgt. Und am Tag der Auferstehung werden sie (allgemein) verabscheut werden (hum mina l-maqbuuhiena). (Paret)
28.42. Und Wir ließen ihnen in dieser Welt einen Fluch folgen; und am Tage der Auferstehung werden sie unter den Verabscheuten sein. (Rasul)
Tafsir von Maududi für die Ayaat 39 bis 42
He and his hosts assumed haughtiness in the land unjustly, without anyright, ( 54 ) and they thought they had never to return to Us. ( 55 ) Consequently, We seized him and his hosts and cast them into the sea. ( 56 ) Now behold what fate the wicked people met! We made them leaders who invited the people to Hell-fire, ( 57 ) and on the Day of Resurrection they will not be able to get any help from anywhere. We set a curse to follow them in this world and on the Day of Resurrection, they shall be involved in an awkward predicament. ( 58 )
Desc No: 54 That is, Allah, Lord of the worlds, alone is entitled to the right to greatness, but Pharaoh and his hosts assumed greatness when they attained a little power in a small territory on the earth.
Desc No: 55 That is, "They thought they were answerable to none and with this assumption they started behaving absolutely independently in their day to day life."
Desc No: 56 Allah in these words has depicted their worthlessness and insignificance as against their false pride. They thought they were big people, but when the respite Allah had granted them to reform themselves came to an end, they were thrown into the sea like so much rubbish.
Desc No: 57 That is, "They have set a precedent for the later generations as to committing injustices, rejecting the Truth and persistence in their rejection till the last, and using all sorts of devices to defend falsehood against the Truth." They showed these ways to the people and have gone to Hell, and now their descendants are following in their footsteps and rushing towards the same doom.
Desc No: 58 The words in the Text mean: "On the Day of Resurrection they will be among the maqbuhin ", which has several meanings: (l) They will stand rejected and repulsed; (2) they will be wholly deprived of Allah's mercy; and (3) they will be severely beaten up and their faces will become distorted .