Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
19.73. Und wenn ihnen Unsere Zeichen als klare Beweise verlesen werden, sagen diejenigen, die ungläubig sind, zu denjenigen, die glauben: "Welcher der beiden Gruppen hat nun eine bessere Stellung und eine schönere Gesellschaft?"

[ Maryam:73 ]


Besucher Online
Im Moment sind 136 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah al'Ankabut (29)  Ayah: 26

 


Medina-Musshaf Seite 399

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



29.26. Faamana lahu luutun waqalainnii muhadschirun ila rabbii innahu huwa alAAaziizualhakiimu

29.26. And Lot believed him, and said: Lo! I am a fugitive unto my Lord. Lo! He, only He, is the Mighty, the Wise. (Pickthall)

29.26. Und Lut glaubte an ihn, und er sagte: "lch bin ja ein Auswanderer zu meinem Herrn, Er ist ja, Er, der Mächtige, der Weise." (Ahmad v. Denffer)

29.26. Da glaubte Lut ihm und sagte: "Ich werde zu meinem Herrn auswandern. Er ist ja der Allmächtige und Allweise." (Bubenheim)

29.26. Lot bekannte sich zu ihm und er (Abraham) sprach: "Ich werde zu meinem Herrn ausziehen. Er ist der Allmächtige, der Weise." (Azhar)

29.26. Dann verinnerlichte Lut den Iman an ihn. Und er sagte: „Ich unternehme Hidschra zu meinem HERRN. Gewiß, ER ist Der Allwürdige, Der Allweise.“ (Zaidan)

29.26. Da glaubte Lot ihm (und seiner Botschaft) und sagte: "Ich werde zu meinem Herrn auswandern. Er ist der Mächtige und Weise." (Paret)

29.26. Da glaubte Lot ihm; und (Abraham) sagte: "Ich werde zu meinem Herrn auswandern; Er ist der Allmächtige, der Allweise." (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 24 bis 26

Then ( 37 ) the only answer his people gave was to say, "Kill him or burn him. " ( 38 ) At last, Allah saved him from the fire; ( 39 ) surely in this there are Signs for those who believe ( 40 ) . He said, ( 41 ) `.`Here in the worldly life you have made the idols, instead of Allah, a means of love among yourselves, ( 42 ) but on the Day of Resurrection, you will disown and curse one another. ( 43 ) Fire will be your abode and you shall have no helper. " Then Lot believed in him, ( 44 ) and Abraham said "I shall migrate towards my Lord: ( 45 ) He is the All-Mighty, the All-Wise. " ( 46 )

Desc No: 37
From here the discourse again turns to the story of the Prophet Abraham. 

Desc No: 38
That is, they had no answer to the Prophet Abraham's rational arguments. The only answer they gave was: "Cut off the tongue that talks the truth and Iet not the person live, who points out our error and tells us to give it up. " The words, "Kill him or burn him", indicate that the whole crowd was unanimous that the Prophet Abraham should be put to death. However, they differed about the method. Some said that he should be killed, and others said that he should be burnt alive, so that no one in future should dare say the sort of the thing he said. 

Desc No: 39
This sentence by itself shows that they had at last decided to burn the Prophet Abraham and he was cast into the fire. Here it has only been said that Allah saved him from the fire; but in Surah AI-Anbiyaa it has been elucidated that Allah commanded: "O fire! Be cool and become safe for Abraham!" (v. 69) Evidently, if he was not at all cast into the fire, the Command to the fire to become cool and safe would be meaningless. This proves that properties of all things are dependent on Allah's Command and whenever He pleases He can change the property of anything He likes. Normally fire burns and every combustible thing catches tire. But this property of the tire is not of its own acquisition but given by God. And this property has in no way tied up God that He thay give no Command against it. He is the Master of His fire. He can command it any time to give up the property of burning. At any time He can turn a furnace into a bed of roses. But events contrary to the course of nature occur only rarely to serve some great purpose or cause. However, the usual phenomena to which we are accustomed in our daily lives, cannot be made an argument to say that Allah's power has been tied up with these, and nothing unusual can take place even by Allah's Command.  

Desc No: 40
"Signs ... believe": Signs for the believers in this that the Prophet Abraham did not follow the religion of his family, community and country but Followed the true knowledge through which he came to know that shirk is falsehood and Tauhid the Reality; and in this that he went on exhorting his people to accept the Truth and to desist from falsehood in spite of their stubbornness and prejudices; and in this that he was even prepared to suffer the horrible punishment by the fire, but was not prepared to give up the Truth; and in this that Allah did not even spare the Prophet Abraham, His Friend, from the trials and tests; and in this that when the Prophet Abraham got successfully through the tests set by Allah, then did come Allah's succour, and in such a miraculous way that the bonfire was turned cool for him! 

Desc No: 41
The Prophet Abraham must have said this after his safe deliverance tram the fire.  

Desc No: 42
That is, "You have built up your collective life on the foundation of idol-worship instead of. God-worship, which can keep you bound together as a nation only to the extent of mudane life. For here in this world people can be got together around any creed, true or false, and any kind of agreement and concord on any belief, however wrong and ill-conceived, can become a means of the establishment of mutual friendships, kinships, brotherhoods, and all other religious, social, cultural, economic and political relationships." 

Desc No: 43
That is, "The collective life that you have built on the false creed in the world cannot endure in the Hereafter. Only those relationships of love and friendship and cooperation and kinship and mutual regard and esteem will endure there, which have been based on the worship of One God and virtue and piety in the world. AlI relationships founded on disbelief and shirk and deviation will be severed, and all kinds of love will change into enmity and hatred. The son and the father, the husband and the wife, the saint and the disciple, all will curse each other, and each will blame his deviation on the other, and will say, "This wicked person led the astray: he should be given a double punishment." This thing has been stated at several places in the Qur'an. For example, in Surah Zukhruf, it has been said: "Friends on that Day shall become enemies of one another, except the righteous." (v. 67) In Surah AI-A`raf: "As each generation will be entering Hell, it will curse Its preceding generation till all generations shall be gathered together there: then each succeeding generation will say regarding the preceding one, "O Lord, these were the people who led us astray; therefore, give them a double chastisement of the Fire." (v. 38) And in Surah AI-Ahzab: "And they will say; 'Our Lord, we obeyed our chiefs and our great men, and they led us astray front the right path. Lord, give them a doable chatisement and curse them severely." (vv. 67-68).  

Desc No: 44
The context shows that when the Prophet Abraham came out of the fire and spoke the preceding sentences, only Prophet Lot from the entire crowd came forward to proclaim his belief and adopt his obedience. It is just possible that many other people also on this occasion might have been convinced of the Prophet Abraham's being a true Prophet, but in view of the violent reaction that had been shown openly by the entire community and the government against Abraham's Faith, no one else could muster up courage to affirm faith in such a dangerous truth and follow it. This good fortune fell to the lot of only one man, the Prophet Lot, the nephew of the Prophet Abraham, who at last accompanied his uncle and aunt (Hadrat Sarah) in their migration also.
Here, the question may arise: Was the Prophet Lot a disbeliever and a mushrik before this, and did he believe only after witnessing the miracle of the Prophet Abraham's emerging safe and sound from the fire? If it is so, can a person who has been a mushrikr be appointed to Prophethood? The answer is this: Here the Qur'an has used the words fa-amana la-hu Lut, which do not necessarily imply that the Prophet Lot disbelieved in God before this, or associated other deities with Him. They only show that after this he confirmed the Prophethood of the Prophet Abraham, and adopted his obedience. Possibly the Prophet Lot was a young boy then and this might be the first very occasion when he became acquainted with the teachings of his uncle and his Prophethood. 

Desc No: 45
That is, "I shall leave my country for the sake of my Lord and go wherever my Lord may take me." 

Desc No: 46
That is, "He possesses the power to help and protect me, and whatever He decides for me will be based on wisdom." 



Vorige Ayah Nächste Ayah