Quran
|
37.179. und sieh zu. Auch sie werden sehen. [ asSaffat:179 ]
|
|
Phonetische Suche im Quran (extern)
Surah lesen
Medina-Musshaf Seite 401
Mehr Übersetzungen
Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir
Tabari
Jalalain
Qurtubi
Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!)
Jalalain
ibn Abbas
29.43. Watilka al-amthalu nadribuhalilnnasi wama yaAAqiluha illaalAAalimuuna
29.43. As for these similitudes, We coin them for mankind, but none will grasp their meaning save the wise. (Pickthall)
29.43. Und dies sind die Gleichnisse, - Wir prägen sie für die Menschen, und es verstehen sie nur die Wissenden. (Ahmad v. Denffer)
29.43. Diese Gleichnisse prägen Wir für die Menschen. Aber nur diejenigen verstehen sie, die Wissen besitzen. (Bubenheim)
29.43. Diese Gleichnisse führen Wir für die Menschen an. Nur die, die wahrhaftig über Wissen verfügen, können sie verstehen. (Azhar)
29.43. Und diese Gleichnisse prägen WIR den Menschen. Und es begreifen sie nur die Wissenden. (Zaidan)
29.43. Das sind die Gleichnisse, die wir den Menschen prägen. Nur die Wissenden verstehen sie. (Paret)
29.43. Und dies sind Gleichnisse, die Wir den Menschen prägen; doch es verstehen sie nur jene, die Wissen haben. (Rasul)
Vorige Ayah
Nächste Ayah
|
|
|
|
|