Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
74.28. Sie läßt nichts übrig und läßt nichts bestehen.

[ alMuddatir:28 ]


Besucher Online
Im Moment sind 74 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah al'Imran (3)  Ayah: 10

 


Medina-Musshaf Seite 051

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



3.10. Inna alladhiina kafaruu lan tughniyaAAanhum amwaluhum wala awladuhum mina Allahischay-an waola-ika hum waquudu alnnari

3.10. (On that day) neither the riches not the progeny of those who disbelieve will aught avail them with Allah. They will be fuel for fire. (Pickthall)

3.10. Ja, denen, die den Glauben verweigert haben, sicher helfen ihnen nicht ihre Vermögensgüter und nicht ihre Kinder etwas gegen Allah, und diese, sie sind der Brennstoff des Feuers. (Ahmad v. Denffer)

3.10. Gewiß, denjenigen, die ungläubig sind, werden weder ihr Besitz noch ihre Kinder vor Allah etwas nützen. Sie sind es, die Brennstoff des (Höllen)feuers sein werden. (Bubenheim)

3.10. Weder Reichtum noch Kinder werden den Ungläubigen vor Gott helfen. Sie sind der Brennstoff des Höllenfeuers. (Azhar)

3.10. Gewiß, denjenigen, die Kufr betrieben haben, werden weder ihre Vermögenswerte noch ihre Kinder vor ALLAH etwas nützen. Und diese sind der Brennstoff des Feuers. (Zaidan)

3.10. Denen, die ungläubig sind, werden ihr Vermögen und ihre Kinder vor Allah nichts helfen. Sie werden (dereinst) Brennstoff des Höllenfeuers sein. (Paret)

3.10. Wahrlich, denen, die ungläubig sind, werden weder ihr Vermögen noch ihre Kinder bei Allah etwas helfen. Sie sind es, die zum Brennstoff des Feuers werden. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah