Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
34.10. Und Wir gaben ja Dawud eine Huld von Uns. - "Ihr Berge, preist (Allah) im Widerhall mit ihm, und auch ihr Vögel." Und Wir machten für ihn das Eisen ge schmeidig:

[ Saba':10 ]


Besucher Online
Im Moment sind 134 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah al'Imran (3)  Ayah: 153

 


Medina-Musshaf Seite

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



3.153. Idh tusAAiduuna walatalwuuna AAala ahadin waalrrasuuluyadAAuukum fii okhrakum faathabakum ghammanbighammin likay la tahzanuu AAala mafatakum wala ma asabakum waAllahukhabiirun bima taAAmaluuna

3.153. When ye climbed (the hill) and paid no heed to anyone, while the messenger, in your rear, was calling you (to fight). Therefor He rewarded you grief for (his) grief, that (He might teach) you not to sorrow either for that which ye missed or for that which befell you. Allah is Informed of what ye do. (Pickthall)

3.153. Als ihr hinaufgestiegen seid und euch nach niemandem umgedreht habt, und der Prophet euch von hinter euch zurief, da hat Er euch Kummer mit Kummer gelohnt, so daß ihr nicht traurig seid über das, was euch verlustig gegangen ist und nicht über das, was euch getroffen hat, und Allah hat Kenntnis von dem, was ihr tut. (Ahmad v. Denffer)

3.153. Als ihr fortlieft und euch nach niemandem umdrehtet, während der Gesandte euch von hinten her rief. Da belohnte Er euch mit Kummer für (den) Kummer (des Propheten), damit ihr weder traurig wäret über das, was euch entgangen war, noch über das, was euch getroffen hatte. Und Allah ist Kundig dessen, was ihr tut. (Bubenheim)

3.153. Ihr ergrifft die Flucht und zerstreutet euch weit in der Gegend, ohne auf jemand zu achten. Hinter euch war der Prophet, der nach euch rief. Da ließ Gott Kummer und Gram euch befallen; ihr solltet weder über das euch Entgangene noch über das euch Zugestoßene betrübt sein. Gott weiss genau, was ihr tut. (Azhar)

3.153. Und (erinnere daran), als ihr euch davon gemacht habt, ohne euch nach jemanden umzuschauen, während der Gesandte hinter euch herrief. Dann hat ER es euch mit Kümmernis über Kümmernis vergolten, damit ihr weder dem nachtrauert, was euch (an Beutegütern) entging, noch dem, was euch an Verlusten traf. Und ALLAH ist dessen allkundig, was ihr tut. (Zaidan)

3.153. (Damals) als ihr nach oben ginget (tus`iduuna), ohne euch nach jemand umzuwenden, während der Prophet euch ganz hinten zurief! Da belohnte Allah euch mit Kummer für (den) Kummer (den ihr dem Propheten gemacht hattet), damit ihr (in eurer Verzweiflung) weder traurig seiet über das, was euch (an Sieg und Beute) entgangen war, noch über das, was ihr (an Verlusten) erlitten hattet. Allah ist wohl darüber unterrichtet, was ihr tut. (Paret)

3.153. Als ihr hinaufstiegt und auf niemanden achtetet, während der Gesandte hinter euch her rief, da belohnte Er euch mit Kummer für Kummer, damit ihr nicht traurig sein solltet über das euch Entgangene und über das, was ihr erlitten habt. Und Allah kennt das, was ihr tut. (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 153 bis 153

Recall how you were fleeing in such a panic that you did not even look back at one another, and the Messenger in your rear was calling nut to you. ( 110 ) Consequently, Allah inflicted upon you one sorrow after the other ( 111 ) so that you may learn this lesson for the that you should not grieve for what you have lost and for any misfortune that might befall you: Allah is fully aware of all that you are doing.

Desc No: 110
It was the courage and firmness of the Holy Prophet that saved the situation from utter ruin in the confusion caused by the sudden attack of the enemy who was charging from the front and from the rear. When some of the Muslims were fleeing towards Al-Madinah and the others were climbing up the Uhd, the Holy Prophet stood firm and resolute at his post with a dozen or so of his Companions who had stood the test. He was rallying those who were taking to flight, calling out, "O servants of Allah, come to me." 

Desc No: 111
Sorrow was caused by the reverse and by the rumour that the Holy Prophet had been martyred and by the loss of their companions and by the misery of their wounded and by the insecurity of their homes and by the fear that the victorious Quraish army, that out-numbered the total population of Al-Madinah, would crush the routed army, enter into .the town and reduce it to ruins.   "



Vorige Ayah Nächste Ayah