Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
31.28. Die Erschaffung und die Auferweckung von euch (allen) ist nur (so) wie bei einer einzigen Seele. Gewiß, Allah ist Allhörend und Allsehend.

[ Luqman:28 ]


Besucher Online
Im Moment sind 124 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah al'Imran (3)  Ayah: 39

 


Medina-Musshaf Seite 055

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



3.39. Fanadat-hu almala-ikatu wahuwaqa-imun yusallii fii almihrabi annaAllaha yubaschschiruka biyahya musaddiqanbikalimatin mina Allahi wasayyidan wahasuuranwanabiyyan mina alssalihiina

3.39. And the angels called to him as he stood praying in the sanctuary: Allah giveth thee glad tidings of (a son whose name is) John, (who cometh) to confirm a word from Allah, lordly, chaste, a Prophet of the righteous. (Pickthall)

3.39. Da riefen ihm die Engel zu, und er betete stehend in der Gebetsstätte: "Allah kündet dir Gutes an mit Jahja, als einen Bestätiger eines Wortes von Allah, und als einen Gebieter und einen Asketen und als einen Propheten von den Rechtschaffenen." (Ahmad v. Denffer)

3.39. Und da riefen ihm die Engel zu, während er betend in der Zelle stand: "Allah verkündet dir Yahya, ein Wort von Allah zu bestätigen, einen Herrn, einen Keuschen und Propheten von den Rechtschaffenen." (Bubenheim)

3.39. Als er in der Gebetskammer stand und betete, riefen ihm die Engel zu: "Gott verkündet dir eine frohe Botschaft. Dir wird Johannes (Yahya) geboren werden. Er ist die Bestätigung eines Wortes von Gott, ein verehrungswürdiger, enthaltsamer Mann, ein Prophet unter den Rechtschaffenen." (Azhar)

3.39. Dann haben ihn die Engel - während er im Mihrab stand und betete, gerufen: „Ja! ALLAH schickt dir die frohe Botschaft von Yahya; er wird sein ein Bestätiger eines Wortes von ALLAH, ein Gebieter, ein Asket und ein Prophet von den gottgefällig Guttuenden.“ (Zaidan)

3.39. Da riefen ihm, während er im Tempel (mihraab) stand und das Gebet verrichtete, die Engel zu: "Allah verkündet dir Johannes. Er wird an ein (gewisses) Wort (kalima) von Allah glauben und ein Herr (saiyid) sein, ein Asket (hasuur) und ein Prophet, einer von den Rechtschaffenen (as-saalihiena)." (Paret)

3.39. Und da riefen ihm die Engel zu, während er zum Gebet in dem Tempel stand: "Siehe, Allah verheißt dir Johannes, den Bestätiger eines Wortes von Allah, einen Vornehmen, einen Asketen und Propheten, einen von den Rechtschaffenen." (Rasul)

Tafsir von Maududi für die Ayaat 38 bis 39

Whenever Zacharias ( 35 ) entered the sanctuary ( 36 ) to see her, he found some eatables with her; he would ask, "O Mary, whence have these come to you?" She would answer, "It is from Allah: Allah provides without stint for whom He wills." Thereupon Zacharias invoked his Lord and said, "Lord, bestow upon me from Thyself righteous offspring for Thou alone hearest prayers. " ( 37 ) As he stood praying in the sanctuary, the angels called him and said, "Allah gives you the good news of a son to be named John; ( 38 ) he will come to confirm a Command from Allah; ( 39 ) he will be a great leader: he will be highly disciplined: he will be appointed a Prophet, and will be among the righteous."

Desc No: 35
This happened when Mary had reached the age of discretion and had been admitted into the sanctuary of the Temple (Jerusalem), where she was busy, day and night, in the worship of Allah. Zacharias who had been made her guardian was probably the husband of her maternal aunt and was one of the keepers of the Temple. He was not the Prophet Zachariah, who was killed according to the Old Testament. 

Desc No: 36
The Arabic word "mihrab"usually reminds one of the arch (prayer niche) meant for the imam in the mosques. But here this word has been used for those cells which are built on comparatively raised ground adjoining the monasteries and churches. They are meant for the keepers and guardians of the places of worship, and for those who retire for worship in seclusion. In such a Cell Mary had retired for worship in seclusion. 

Desc No: 37
Zacharias was childless till that time. Seeing this pious young girl, he longed for a good child. Seeing how she was growing under the special protection of Allah, Who supplied her in her seclusion, with provisions from His vast sources, he began to cherish the hope that Allah should bestow upon him a child even in his old age, if He so willed. 

Desc No: 38
The Bible mentions him as John the Baptist. (Matthew: Chaps. 3, 11,14; Mark 1, 6; Luke 1, 3). 

Desc No: 39
"Command from Allah" here refers to Jesus Christ. The Holy Qur'an calls him a "Command from Allah" because the birth was brought about miraculously by an extraordinary Command from Allah.  



Vorige Ayah Nächste Ayah