Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
2.148. Jeder hat eine Zielrichtung, zu der er sich hinwendet. So wetteifert nach den guten Dingen! Wo immer ihr auch sein werdet, Allah wird euch alle herbeibringen. Allah hat zu allem die Macht.

[ alBaqara:148 ]


Besucher Online
Im Moment sind 280 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah arRum (30)  Ayah: 15

 


Medina-Musshaf Seite 405

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



30.15. Faamma alladhiina amanuuwaAAamiluu alssalihati fahum fii rawdatinyuhbaruuna

30.15. As for those who believed and did good works, they will be made happy in a Garden. (Pickthall)

30.15. Und was diejenigen angeht, die geglaubt und rechtschaffen gehandelt haben, so werden sie in einer Blumenwiese froh gemacht, (Ahmad v. Denffer)

30.15. Was nun diejenigen angeht, die geglaubt und rechtschaffene Werke getan haben, so wird ihnen in einem Lustgarten Freude bereitet. (Bubenheim)

30.15. Die Gläubigen, die gute Werke verrichtet haben, werden sich des Paradiesgartens erfreuen. (Azhar)

30.15. Also hinsichtlich derjenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, diese sind in einem Garten, sie freuen sich. (Zaidan)

30.15. Diejenigen, die (in ihrem Erdenleben) gläubig waren und getan haben, was recht ist, finden in einem Garten Ergötzung (? yuhbaruuna). (Paret)

30.15. Was nun die betrifft, die glaubten und gute Werke taten, so werden sie in einem Garten Glück finden. (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah