Assalamu Alaikum und willkommen auf Eurer Webseite für Tafaasir und Übersetzungen von Quran und Sunnah.

Quran mit verschiedenen Übersetzungen - Vollständige Hadith-Sammlungen in deutscher Übersetzung - Tafsir und Kommentare auf englisch und arabisch - Vollständige Übersetzungen von arabischen Tafaasir - Quran Suche und Rezitation - Tafsir von Maududi

Der edle Koran in deutscher ??bersetzung Sahih Werk von Imam Buchari in deutscher Ãœbersetzung Riyaad usSalihin - G??rten der Tugendhaften von Imam an-Nawawi al-Bayaan Sammlung 1400 Hadithe Sammlung Sahih Bukhari englisch Sahih Muslim englisch Muwatta Imam Malik englisch

Quran
20.106. und sie dann als leere Ebene zurücklassen,

[ Ta Ha:106 ]


Besucher Online
Im Moment sind 242 Besucher online

YouTube Videos




Suche in den deutschen Übersetzungen
Suche im englischen Tafsir von Maududi
Phonetische Suche im Quran (extern)

Nummer der Surah  Nummer der Ayah 
Surah lesen   



Alle Suren anzeigen | Ansicht von Surah arRum (30)  Ayah: 40

 


Medina-Musshaf Seite 408

Mehr Übersetzungen

Tafsir auf arabisch:
Ibn Kathir Tabari Jalalain Qurtubi

Tafsir auf englisch:
Ibn Kathir (NEU!) Jalalain ibn Abbas



30.40. Allahu alladhii khalaqakumthumma razaqakum thumma yumiitukum thumma yuhyiikum halmin schuraka-ikum man yafAAalu min dhalikum minschay-in subhanahu wataAAala AAammayuschrikuuna

30.40. Allah is He Who created you and then sustained you, then causeth you to die, then giveth life to you again. Is there any of your (so called) partners (of Allah) that doeth aught of that? Praised and exalted be He above what they associate (with Him) ! (Pickthall)

30.40. Allah ist es, der euch geschaffen hat, dann hat Er euch versorgt, dann läßt Er euch sterben, dann gibt Er euch Leben: Ist unter euren Mitgöttern einer, der von diesem eurem etwas tut? Preis Ihm, und Er ist hocherhaben über das, was sie ihm als Mitgötter geben. (Ahmad v. Denffer)

30.40. Allah ist es, Der euch erschaffen und dann versorgt hat. Hierauf läßt Er euch sterben, hierauf macht Er euch wieder lebendig. Gibt es unter euren Teilhabern einen, der irgend etwas von alledem tut? Preis sei Ihm! Erhaben ist Er über das, was sie (Ihm) beigesellen. (Bubenheim)

30.40. Gott ist es, Der euch erschaffen hat und Der euch versorgt, dann abberuft und eines Tages auferwecken wird. Gibt es unter den Gott von euch beigesellten Gefährten einen, der auch nur etwas davon zu tun vermag? Gepriesen sei Gott! Und hoch erhaben ist Er über allem, was sie Ihm beigesellen. (Azhar)

30.40. ALLAH ist Derjenige, Der euch erschuf, dann euch Rizq gewährte, dann euch sterben lässt, dann euch lebendig macht. Gibt es von euren (ALLAH) beigesellten Partnern einen, der von diesem irgend etwas macht?! Gepriesen-erhaben ist ER, und immer allerhabener ist ER über das, was sie an Schirk betreiben. (Zaidan)

30.40. Allah ist es, der euch geschaffen und euch hierauf (den Unterhalt) beschert hat, und (der) euch dann sterben läßt und darauf (bei der Auferweckung wieder) lebendig macht. Gibt es unter euren Teilhabern etwa einen, der so etwas (an euch) (min zaalikum) tun könnte? Gepriesen sei er! Er ist erhaben über das, was sie (ihm an anderen Göttern) beigesellen. (Paret)

30.40. Allah ist es, Der euch erschaffen hat, und dann hat Er euch versorgt; dann wird Er euch sterben lassen, und dann wird Er euch wieder lebendig machen. Ist etwa unter euren Göttern einer, der davon etwas vollbringen könnte? Gepriesen sei Er und Hoch Erhaben über das, was sie anbeten! (Rasul)


Vorige Ayah Nächste Ayah