30.43. Faaqim wadschhaka lilddiini alqayyimimin qabli an ya/tiya yawmun la maradda lahu mina Allahiyawma-idhin yassaddaAAuuna
30.43. So set thy purpose resolutely for the right religion, before the inevitable day cometh from Allah. On that day mankind will be sundered (Pickthall)
30.43. Also richte dein Gesicht zur aufrechten Religion, bevor ein Tag kommt, für den es kein Zurückschicken von Allah gibt, an diesem Tag werden sie aufgeteilt: (Ahmad v. Denffer)
30.43. So richte dein Gesicht aufrichtig zur richtigen Religion hin, bevor von Allah ein Tag kommt, der nicht zurückgewiesen wird (Bubenheim)
30.43. Wende dich der wahren Religion zu, bevor ein Tag kommt, den niemand gegen Gottes Verfügung abzuwenden vermag! An diesem Tag werden sie in Gruppen geteilt werden. (Azhar)
30.43. So richte dich nach dem äußerst geradlinigen Din, bevor ein Tag von ALLAH kommt, der nicht abzuwehren ist. An diesem Tag werden sie auseinandergehen. (Zaidan)
30.43. Richte nun dein Antlitz auf die richtige Religion (ad-dien al-qaiyim), bevor ein Tag kommt, den Allah nicht (mehr) abwenden wird (wenn er einmal angebrochen ist)! An jenem Tag werden sie sich (in zwei Gruppen) aufspalten: (Paret)
30.43. Richte also dein Antlitz auf den beständigen Glauben, bevor der Tag kommt, an dem es gegen Allah keine Wehr gibt. An jenem Tage werden sie auseinanderbrechen. (Rasul)